Example Grant Agreement


What do you need today?

Ejemplo de acuerdo de subvención en español

FORMATO DEL ACUERDO

Acuerdo número: <insertar número>
Washington State Department of Agriculture (WSDA)
Programa de subvenciones para la infraestructura del sistema alimentario local
 
1. Beneficiario
[nombre de la organización]
2. Nombre comercial del beneficiario (opcional)
 
[Nombre DBA]
3. Representante del beneficiario
[nombre del representante autorizado]
[número de teléfono del representante autorizado]
[correo electrónico del representante autorizado]
 
4. Representante del WSDA  
1111 Washington St SE
PO Box 4256
Olympia, WA 98504-2560
5. Monto de la subvención
[Monto total en dólares de la subvención]
 
6.  Fecha de inicio del acuerdo de subvención 7.  Fecha de finalización del acuerdo de subvención
   
8. Número de identificación del empleador (employer identification number, EIN)
[EIN]
9. N.º de proveedor estatal
[N.º de proveedor estatal]
10. N.º de identificador comercial unificado (unified business identifier, UBI)
[N.º de UBI]
 
11. Propósito del acuerdo de subvención
En el presupuesto bienal 25-27, la Legislatura del Estado de Washington aprobó fondos para el Departamento de Agricultura del Estado de Washington (WSDA) con el fin de proporcionar infraestructura para el sistema alimentario local y subvenciones para el acceso al mercado.

El objetivo del programa de Subvenciones para la Infraestructura del Sistema Alimentario Local es apoyar las cadenas locales de suministro de alimentos y el acceso al mercado para las granjas, ranchos, procesadores y distribuidores de alimentos de Washington. La subvención financia proyectos que amplían y fortalecen la colaboración entre los vínculos de las cadenas regionales de suministro de alimentos en Washington. Esto incluye equipos e instalaciones para la manipulación poscosecha, la concentración, el procesamiento, la fabricación, el almacenamiento, la distribución o la venta de alimentos cultivados, capturados y criados en Washington.

Las inversiones que fortalecen los vínculos a lo largo de la cadena de suministro de alimentos crean nuevas oportunidades para que las granjas y las empresas alimentarias comercialicen los alimentos cultivados en Washington. Ampliar el acceso al mercado permite que las granjas y las empresas alimentarias sigan siendo motores de la innovación, el crecimiento y la sostenibilidad en la vibrante economía alimentaria local de Washington.

RCW 15.64.050 autoriza a WSDA a operar un programa de asistencia de comercialización directa para pequeñas granjas, lo que hace en su Programa de Mercados Regionales que incluye el desarrollo de infraestructura para aumentar las oportunidades de comercialización directa para pequeñas granjas, promover sistemas de producción de alimentos localizados y reducir las barreras del mercado que enfrentan las pequeñas granjas en la comercialización directa.
 
El WSDA y el Beneficiario aceptan los siguientes términos establecidos en el presente FORMATO DEL ACUERDO, los TÉRMINOS Y CONDICIONES, ANEXO A: Lineamientos de la subvención para compras De la Granja a la Escuela del WSDA; y ANEXO B: Costos aprobados, detalle del presupuesto y breve descripción del proyecto. Los documentos anteriores y todo asunto que los documentos incluyan por referencia constituyen el Acuerdo completo y rigen los derechos y las obligaciones de ambas partes. El presente Acuerdo se firma en la fecha que figura a continuación.
FOR THE GRANTEE
By signing this agreement, I bind the Grantee to this Agreement and certify that I am authorized to do so.
FOR THE WASHINGTON STATE DEPARTMENT OF AGRICULTURE
 
 
                 _________________________________                                                                            
Signature
 
_______________________________________                                                                                         
Print Name
 
 ______________________________________                                                                                   
Title
 
_______________________________________                                                                                   
Date
 
 
                                                                                                                                                                                                             
Signature
Director, Washington State Department of Agriculture
 
 
                                                                                              
Date
 
 
 
 

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Washington State Department of Agriculture (WSDA)
Subvención para compras De la Granja a la Escuela
 
  1. DEFINICIONES
Las siguientes definiciones se aplican en todo el presente Acuerdo.
 
“Acuerdo” significa este Acuerdo entre el WSDA y el Beneficiario.
 
“Proyecto” alude a los gastos y las actividades que se describen en el Anexo B: Costos aprobados, Detalle del presupuesto y Breve descripción del Proyecto, incluida toda modificación que el WSDA realice a la propuesta original del proyecto.
 
“Gastos elegibles” hace referencia a los gastos elegibles para reembolso o gastos que están permitidos en virtud del presente Acuerdo. En el Anexo A, se exponen ejemplos de Gastos elegibles: Lineamientos de la subvención para compras De la Granja a la Escuela del WSDA.
 
“Categorías presupuestarias aprobadas” alude a las categorías presupuestarias aceptadas en el Detalle del presupuesto que se describe en el Costos aprobados, Detalle del presupuesto y Breve descripción del Proyecto. Toda categoría presupuestaria que el WSDA no haya incluido o que, de otro modo, haya indicado como inaceptable NO es una Categoría presupuestaria aprobada.
 
“Monto de la Subvención” significa el monto total de financiamiento en virtud del presente Acuerdo, tal como se establece en el Formato del Acuerdo”.
 
“Beneficiario” alude a la entidad identificada como el Beneficiario en el Formato del Acuerdo. “Beneficiario” incluye a todos los empleados y los agentes del Beneficiario.
 
“Gastos inelegibles” hace referencia a los gastos no elegibles para reembolso o los gastos que no están permitidos en virtud del presente Acuerdo. Toda categoría presupuestaria que el WSDA no haya incluido en el Anexo B o que, de otro modo, haya indicado como inaceptable es un Gasto inelegible. En el Anexo A, se exponen otros ejemplos de Gastos inelegibles: Lineamientos de la subvención para compras De la Granja a la Escuela del WSDA y en el Apartado 7. Costos Admisibles y No Admisibles del presente Acuerdo.
 
“WSDA” alude al Washington State Department of Agriculture.
 
“SAM” alude al Sistema de Gestión de Adjudicaciones (System for Award Management, SAM).
 
El WSDA usa las definiciones del USDA para los siguientes términos (Fuente: Servicio de Investigación Económica [Economic Research Service, ERS] del USDA: Agricultores y Ganaderos Principiantes, de Recursos Limitados y Mujeres).
 
Un “agricultor principiante” es alguien que ha participado física y considerablemente en la administración de cualquier granja o finca durante 10 años o menos.
 
Los hogares de “agricultores con recursos limitados” se definen como aquellos que tienen ventas bajas de productos agrícolas e ingresos familiares bajos durante dos años consecutivos. En el año fiscal 2020, las ventas agrícolas bajas se tradujeron en ventas agrícolas brutas directas o indirectas de no más de $180,300. Un ingreso familiar bajo significa que el ingreso del año actual está por debajo del nivel de pobreza nacional para una familia de cuatro personas con dos hijos o es menos de la mitad del ingreso familiar promedio del condado.
 
 
 
  1. GESTIÓN DE SUBVENCIONES
El administrador del Acuerdo de cada una de las partes será responsable de todas las comunicaciones y las facturaciones relacionadas con la ejecución del presente Acuerdo, y será la persona de contacto. Cada parte notificará a la otra sobre cualquier cambio de administradores.
 
 
 
 
 
El administrador del Acuerdo para el Beneficiario es el siguiente: El administrador del Acuerdo para el WSDA es el siguiente:
[Nombre]
[Cargo]
[Dirección]
[Ciudad, estado, código postal]
[Número de teléfono]
[Correo electrónico]
 
 
  1. AUTORIDAD Y PROPÓSITO
Esta subvención se financia con fondos asignados por la Washington State Legislature en el Proyecto de Ley Sustituto Listo para el Voto del Senado 5167, Sección 311 al WSDA para el propósito que se establece en el Formato del Acuerdo.
 
Para este propósito, en el bienio 2025-2027, la Washington State Legislature asignó $5 millones en Fondos Generales del Estado.  
 
De conformidad con esta facultad, y en virtud de la autoridad de la sección 43.23.030 del RCW, el WSDA otorgó al Beneficiario fondos conforme al presente Acuerdo para el Proyecto descrito en el Apartado 5. Proyecto. El Beneficiario debe actuar de conformidad con los términos y condiciones del presente Acuerdo y con todas las leyes, los reglamentos, las normas, los lineamientos y las ordenanzas federales, estatales y locales aplicables, que, por esta referencia, se incluyen en este Acuerdo como si se establecieran en su totalidad en el presente.
 
  1. PROYECTO
El Beneficiario debe usar los fondos otorgados por el WSDA en virtud del presente Acuerdo únicamente para las Categorías presupuestarias aprobadas que se describen en el Anexo B: Costos aprobados, Detalle del presupuesto y Breve descripción del Proyecto, y la compra de alimentos elegibles cultivados en Washington para que se sirvan en el programa de nutrición infantil del Beneficiario.
 
  1. FONDOS
El Beneficiario es elegible para recibir fondos de subvención para las Categorías presupuestarias aprobadas que cumplen con los criterios de elegibilidad detallados en el Anexo A, los cuales no deben superar el Monto de la Subvención que figura en el Formato del Acuerdo. El WSDA realizará pagos a manera de reembolso solamente.
 
 
  1. LICENCIAS, PERMISOS O INSPECCIÓN APLICABLES
El Beneficiario es el único responsable de cumplir con todos los requisitos aplicables de licencias, permisos o inspecciones antes de la operación.
 
  1. LEY DE SALARIOS VULNERABLES
El Beneficiario certifica que todos los subbeneficiarios/subcontratistas que realicen trabajos en el Proyecto deberán cumplir con la Ley de Salarios Vulnerables Estatales en Obras Públicas, RCW 39.12, según corresponda al Proyecto financiado por este Acuerdo de Subvención, incluyendo, entre otros, la presentación de la "Declaración de Intención de Pagar los Salarios Vulnerables" y la "Declaración Jurada de Salarios Pagados", según lo exige RCW 39.12.040. El Beneficiario mantendrá registros suficientes para demostrar el cumplimiento con RCW 39.12 y los pondrá a disposición del WSDA para su revisión cuando se le solicite. Se recomienda al Beneficiario consultar con el Estadístico Industrial del Departamento de Trabajo e Industrias de Washington para determinar si se deben pagar los salarios vigentes. WSDA no es responsable de determinar si el salario prevaleciente se aplica a este Proyecto ni de cualquier pago de salario prevaleciente que pueda requerirse por ley.
 
  1. PERÍODO DE EJECUCIÓN
El período de ejecución del Proyecto va desde la Fecha de inicio del Acuerdo de Subvención hasta la Fecha de finalización del Acuerdo de Subvención que figura en el Formato del Acuerdo. Todo gasto pagado antes o después de este período no es elegible para el reembolso.
 
  1. COSTOS ADMISIBLES Y NO ADMISIBLES
    1. Los gastos relacionados con las Categorías presupuestarias aprobadas que cumplen con los criterios de elegibilidad detallados en el Anexo A: DECLARACIÓN DE TRABAJO.
    2. Los costos admisibles son elegibles para el reembolso, sujetos a la revisión y a la aprobación del WSDA de la documentación que se describe en el Apartado 9. Procedimientos de pago.
    3. Los costos no admisibles son Gastos inelegibles que incluyen, entre otros, lo siguiente:
      1. Todo gasto que supere el Monto del Acuerdo que figura en el Formato del Acuerdo.
      2. Todo gasto para las Categorías presupuestarias aprobadas que supere el Detalle de presupuesto y de Gastos del Anexo B en más del 20 % por cada partida, a menos que el administrador del Acuerdo del WSDA lo apruebe por escrito con anticipación.
      3. Todo gasto incurrido o pagado por el Beneficiario antes o después del período de ejecución del Apartado 6. Período de ejecución.
      4. Todo gasto cubierto por otros fondos gubernamentales federales, estatales o locales.
      5. Todo gasto incurrido en violación de cualquier ley, ordenanza o regulación aplicable.
    4. Los costos no admisibles no son elegibles para el reembolso.
    5. El Beneficiario no deberá usar los fondos del Acuerdo para cubrir costos indirectos o cualquier otro costo que no sean los admisibles.
    6. El Beneficiario es responsable de cualquier gasto pagado por él mismo y que la auditoría determine que es un costo no admisible.
 
  1. MODIFICACIÓN
    1. Las Partes podrán modificar o cambiar el Acuerdo mediante consentimiento mutuo previo. Ninguna modificación o cambio es vinculante, a menos que esté por escrito y tenga la aprobación del WSDA.
    2. El WSDA puede extender unilateralmente la fecha en que se gastarán los fondos.
    3. El WSDA, a su discreción, puede aprobar los ajustes solicitados por el Beneficiario a las Categorías presupuestarias aprobadas sin modificar ni cambiar el presente Acuerdo, siempre que los ajustes mantengan o mejoren la viabilidad del proyecto y su impacto en la adquisición de alimentos locales para escuelas, guarderías o comidas de verano, y no afecten el monto total de la subvención (consulte la Sección 9.C. Modificaciones del Presupuesto).  Los ajustes no surtirán efecto, a menos que el Beneficiario solicite y reciba la aprobación previa por escrito del administrador del Acuerdo del WSDA.
 
  1. PROCEDIMIENTOS DE PAGO
  1. El beneficiario debe registrarse en el Sistema Estatal de Proveedores/Beneficiarios de Washington. Si no tiene un Número de Proveedor Estatal (SVN), puede registrarse en línea en https://ofm.wa.gov/it-systems/accounting-systems/statewide-vendorpayee-services.
  2. Las solicitudes de reembolso de los costos permitidos deben presentarse mediante los formularios disponibles en el portal de solicitud de subvenciones. Las solicitudes deben estar respaldadas por los recibos correspondientes, facturas pagadas u otros registros financieros, como facturas de contratistas o copias de cheques cobrados. Los detalles y la documentación deben ser suficientes, a discreción exclusiva del WSDA, para que el WSDA confirme que el gasto es permitido, está presupuestado y se ha calculado con precisión.
    1. Solicitud de Reembolso para Viajes: Los gastos de viaje deben cumplir con las políticas estatales publicadas en el Capítulo 10 del Manual Administrativo y Contable del Estado (SAAM) en https://www.ofm.wa.gov/sites/default/files/public/legacy/policy/10.htm. Las tarifas de kilometraje y viáticos no deben exceder las tarifas publicadas en SAAM Cap. 10, Sec. 90, las cuales pueden actualizarse periódicamente.
    2. Solicitud de Reembolso por Tiempo del Personal/Horas de Trabajo: Los registros del libro mayor ampliado y/o las planillas de horas deben conservarse durante seis (6) años a partir de la fecha del pago final.
  3. CEl WSDA revisará los Formularios de Factura de Solicitud de Reembolso antes de aprobar el pago. El WSDA podrá rechazar y devolver las solicitudes de reembolso deficientes, total o parcialmente, y retener el pago hasta que el Beneficiario las corrija. El WSDA también podrá rechazar la totalidad o parte del costo de una actividad o acción que no cumpla con este Acuerdo, y podrá suspender parcialmente o rescindir el Acuerdo.
  4. El WSDA pagará las Facturas de Solicitud de Reembolso dentro de los 30 días posteriores a la recepción de un Formulario de Factura de Solicitud de Reembolso que no presente deficiencias.
  5. El Beneficiario podrá presentar solicitudes de reembolso como máximo dos veces por mes calendario, en cualquier momento del mes. F. El beneficiario deberá presentar una solicitud final de reembolso a más tardar 10 días después de la fecha de finalización de la subvención.
 
  1. RETENCIÓN DE EQUIPOS
  1. El título de propiedad del equipo adquirido con fondos de la subvención le corresponde al Beneficiario.
  2. Los equipos adquiridos con fondos de la subvención deben permanecer en uso para el propósito previsto durante al menos 3 años a partir de la finalización del período del acuerdo.
  3. El Beneficiario es responsable del reembolso de los fondos gastados en equipos que no haya retenido de conformidad con la presente disposición. El WSDA puede, a su discreción, prorratear el monto del reembolso.
  4. El WSDA se reserva el derecho de renunciar a esta cláusula, a su entera discreción, en casos de circunstancias imprevistas en las que su aplicación daría lugar a dificultades excesivas.
 
 
  1. ADQUISICIÓN
    1. El Beneficiario debe cumplir con todas las normas y los reglamentos de adquisiciones federales, estatales y locales aplicables al realizar compras.
    2. Todas las transacciones de adquisición se realizarán de manera que, en la medida de lo posible, se garantice una competencia abierta y libre. El Beneficiario debe realizar esfuerzos positivos para garantizar que se usen empresas pequeñas, de propiedad de minorías y de propiedad de mujeres cuando sea posible.
    3. El Beneficiario tiene prohibido adjudicar cualquier contrato a una parte que esté inhabilitada o suspendida para recibir fondos federales. El Beneficiario debe confirmar el estado de inhabilitación o suspensión del contratista mediante la búsqueda de registros en el Sistema de Gestión de Adjudicaciones (SAM) en https://sam.gov/SAM/ o la exigencia a los contratistas de que proporcionen un certificado escrito de que no están inhabilitados o suspendidos para recibir fondos federales.
    4. Si el Beneficiario o cualquiera de sus contratistas, en cualquier momento después de la adjudicación, son inhabilitados o suspendidos, deben informar esto inmediatamente al WSDA.
 
  1. INFORMES DEL PROYECTO
  1. El beneficiario deberá completar los informes trimestrales y un informe final utilizando los formularios proporcionados. El informe final deberá presentarse a más tardar 10 días después de la fecha de finalización de la subvención.
  2. El informe final deberá estar firmado por un funcionario del beneficiario con autoridad para obligarlo.
  3. El beneficiario deberá completar un informe de resultados del proyecto a más tardar 13 meses después de la fecha de finalización de la subvención.
 
  1. PUBLICIDAD Y RECONOCIMIENTO
  1. El Beneficiario deberá reconocer el apoyo del WSDA a través del Programa de Subvenciones para Compras De la Granja a la Escuela siempre que un proyecto financiado por este Acuerdo, en su totalidad o en parte, se publique en cualquier informativo o red social. Los folletos y otros tipos de materiales promocionales deberán incluir una declaración que reconozca la fuente del financiamiento. (Ejemplo de declaración de fuente de financiamiento: “Este proyecto fue financiado en su totalidad o en parte por el Programa de Subvenciones para Compras De la Granja a la Escuela del WSDA”).
  2. Si lo desea, el Beneficiario también puede incluir el logotipo del programa Regional Markets del WSDA con su declaración de la fuente de financiamiento. Para obtener el logotipo del programa, envíe un correo electrónico a farmtoschool@agr.wa.gov
 
  1. CERTIFICADO SOBRE INHABILITACIÓN, SUSPENSIÓN, INELEGIBILIDAD Y EXCLUSIÓN VOLUNTARIA.
    1. Al firmar el presente Acuerdo, el Beneficiario certifica que ni él ni sus representados están actualmente inhabilitados, suspendidos, propuestos para inhabilitación, declarados inelegibles o excluidos voluntariamente de participar en esta transacción por cualquier departamento o agencia federal o estatal.
 
  1. EVALUACIONES DE VISITA AL LUGAR
  1. El WSDA podrá realizar una visita al sitio en cualquier momento durante el plazo establecido en el Párrafo 7 y hasta tres años después de la Fecha de Finalización de la Subvención, y notificará con tres días de antelación. En la medida de lo posible, todas las visitas al sitio se programarán en fechas mutuamente aceptables.
  2. El beneficiario deberá otorgar al WSDA el derecho de acceso a sus instalaciones y a cualquier libro, documento, papel u otro registro relacionado con el proyecto para evaluar el desempeño y el cumplimiento financiero.
 
  1. MEDIDAS DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
  1. El WSDA podrá tomar medidas por el incumplimiento del Beneficiario de los términos y condiciones del Acuerdo, incluyendo los requisitos de facturación e informes, de conformidad con todas las leyes, estatutos, reglamentos y políticas aplicables. La solución dependerá de la gravedad y duración del incumplimiento.
  2. El WSDA notificará al Beneficiario y le dará 20 días para subsanar el incumplimiento antes de tomar medidas coercitivas; el incumplimiento reiterado, continuo o sustancial es motivo de rescisión con causa.
  3. Las medidas coercitivas del WSDA incluyen, entre otras:
    1. Denegación de la totalidad o parte del coste de la actividad o acción que incumpla con el cumplimiento, o por facturación o informes que incumplan con el cumplimiento.
    2. Retención de pagos.
    3. Suspensión o rescisión del Acuerdo.
    4. Recuperación de fondos.
 
  1. RECUPERACIÓN DE FONDOS
  1. Si el Beneficiario incumple este Acuerdo de conformidad con las leyes estatales, federales o las disposiciones de este Acuerdo, el WSDA se reserva el derecho a recuperar la totalidad o parte de los fondos desembolsados en virtud del Acuerdo.
  2. Cuando se descubra que el Beneficiario ha recibido un reembolso por un gasto no autorizado, o si el WSDA determina que sus registros son insuficientes para justificar la conclusión de que el gasto es admisible, el WSDA podrá permitirle reembolsar el importe en un plazo de 30 días a partir de la notificación o deducirlo de una Solicitud de Reembolso posterior.
 
  1. SEGURO
  1. El Beneficiario deberá mantener una cobertura de Seguro de Responsabilidad Civil Comercial General, incluyendo la responsabilidad contractual, en la cantidad adecuada para protegerse contra cualquier responsabilidad legal derivada de la actividad del Acuerdo.
  2. En caso de que los servicios prestados en virtud de este Acuerdo impliquen el uso de vehículos, ya sean propios o ajenos al Beneficiario, este deberá proporcionar un seguro de responsabilidad civil automotriz.
  3. El objetivo del seguro requerido es proteger al Estado de cualquier reclamación, demanda, acción, costo, daño o gasto derivado de cualquier acto u omisión negligente o intencional del Beneficiario, sus contratistas o sus agentes, en el desempeño de los términos de este Acuerdo.
 
  1. CUMPLIMIENTO DE REGISTROS PÚBLICOS
El Beneficiario reconoce que el WSDA está sujeto a la sección 42.56 del RCW, la Ley de Registros Públicos, y que todos los registros relacionados con el presente Acuerdo, incluidos, entre otros, todos los registros en posesión del Beneficiario relacionados con el presente acuerdo y los registros que el Beneficiario envíe al WSDA en virtud del presente Acuerdo son registros públicos según se define en la sección 42.56 del RCW.
 
  1. MANTENIMIENTO DE LOS REGISTROS
    1. El Beneficiario deberá mantener libros, registros, documentos y otras pruebas relacionadas con el presente Acuerdo y la prestación de los servicios aquí descritos, incluidos, entre otros, los procedimientos y las prácticas contables que reflejen de manera suficiente y adecuada todos los costos directos de cualquier naturaleza gastados en la ejecución del presente Acuerdo. Los registros deben ser suficientes para demostrar que los fondos se han usado de conformidad con los Fondos Generales del Estado y con el presente Acuerdo. Estos registros, incluidos los materiales generados en virtud del acuerdo, estarán sujetos, sin costo adicional, en todos los plazos razonables a inspección, revisión o auditoría por parte de personal debidamente autorizado por la Agencia, la Office of the State Auditor y los funcionarios federales autorizados por ley, normativa, reglamento o contrato.
    2. El Beneficiario conservará todos los libros, registros, documentos y otros materiales pertinentes al presente Acuerdo durante seis (6) años a partir de la fecha del pago final.  Si se inicia un litigio, reclamación o auditoría adicional antes del vencimiento del período de seis (6) años, los registros se conservarán hasta que se hayan resuelto todos los litigios, las reclamaciones o los hallazgos de auditoría que involucren a los registros. 
 
  1. ACCESO
Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Acuerdo, el WSDA o el Auditor Estatal y cualquiera de sus representantes tendrán pleno acceso y derecho a examinar todos los registros del Beneficiario con respecto a todos los asuntos cubiertos en el presente Acuerdo. A dichos representantes se les permitirá auditar, examinar y hacer extractos o transcripciones de dichos registros y realizar auditorías de todos los contratos, facturas, materiales, nóminas y registros de asuntos cubiertos en el presente Acuerdo. Dichos derechos duran seis (6) años a partir de la fecha en que se efectúa el pago final.
 
  1. CAPACIDAD INDEPENDIENTE DEL BENEFICIARIO
El Beneficiario y sus empleados o agentes que actúen conforme al presente Acuerdo no son empleados ni agentes del estado de Washington ni del WSDA. El Beneficiario no se presentará ni afirmará ser un funcionario o empleado del WSDA o del estado de Washington, ni tampoco realizará ningún reclamo de derecho, privilegio o beneficio que correspondería a dicho funcionario o empleado en virtud de la ley. El manejo y el control de la obra estarán a cargo únicamente del Beneficiario.
 
  1. ASIGNACIÓN
El Beneficiario no podrá asignar el presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del WSDA.
 
  1. REGISTRO ANTE EL DEPARTAMENT OF REVENUE
El Beneficiario debe registrarse ante el Washington State Department of Revenue.
 
 
  1. IMPUESTOS
El Beneficiario es responsable del pago de todos los impuestos devengados sobre los pagos en virtud del presente Acuerdo. El Beneficiario es el único responsable de todos los impuestos sobre la nómina, las contribuciones por desempleo y licencia médica familiar remunerada, cualquier otro impuesto, seguro u otros gastos para el Beneficiario o para su personal.
 
  1. RESCISIÓN O SUSPENSIÓN ANTES DE LA FECHA DE FINALIZACIÓN DE LA SUBVENCIÓN
  1. Por conveniencia: Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo de Subvención, el WSDA podrá rescindir este Acuerdo de Subvención, total o parcialmente, mediante notificación por escrito con 10 días hábiles de antelación, a partir del segundo día posterior a su envío. En caso de rescisión, el WSDA solo será responsable del pago requerido en virtud de los términos del presente Acuerdo por los servicios prestados o los bienes entregados antes de la fecha efectiva de rescisión.
  2. Por causa justificada: Si el WSDA determina que el Beneficiario ha incumplido las condiciones de este Acuerdo y no logra subsanar dicho incumplimiento, tendrá derecho a suspenderlo o rescindirlo. Antes de suspenderlo o rescindirlo, el WSDA notificará por escrito al Beneficiario la necesidad de tomar medidas correctivas. Si el incumplimiento no se subsana en un plazo de 20 días naturales, el WSDA podrá rescindirlo o suspenderlo y solicitar la recuperación de los fondos.
  3. Por pérdida de financiación o cierre del gobierno: Si la financiación de cualquier fuente se retira, reduce o limita de cualquier manera después de la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo y antes de su finalización normal, el WSDA podrá rescindir o suspender el Acuerdo inmediatamente sin previo aviso. En lugar de rescindir o suspender, las partes podrán modificar el Acuerdo para reflejar las nuevas limitaciones y condiciones de financiación. Si se producen cierres temporales del gobierno federal o estatal por cualquier motivo, el WSDA podrá suspender este Acuerdo o retrasar los pagos adeudados en virtud del mismo sin previo aviso.
  1. CONFLICTO DE INTERESES
Los beneficiarios de la subvención deben evitar conflictos de intereses, incluyendo, entre otros, el uso de los fondos de la subvención para cualquier tipo de beneficio propio, la contratación, el otorgamiento de gratificaciones, favores o regalos a familiares o funcionarios. Los empleados del Beneficiario solo podrán recibir remuneración por los servicios prestados dentro del ámbito de trabajo de la subvención. Sin perjuicio de cualquier determinación de la Junta Ejecutiva de Ética u otro tribunal, el WSDA podrá rescindir este Acuerdo con causa justificada si, tras la notificación y el examen, determina que existe una infracción de la Ley de Ética en el Servicio Público, RCW 42.52, o cualquier ley similar que involucre al Beneficiario en la contratación o el cumplimiento de este acuerdo.
 
  1. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El WSDA no es responsable de los reclamos o daños que surjan de la ejecución del presente Acuerdo por parte del Beneficiario.
 
  1. COMPENSACIÓN
En la máxima medida permitida por la ley, el Beneficiario deberá compensar, defender y amparar al Estado, a las agencias del Estado y a todos los funcionarios, agentes y empleados del Estado, de y contra todos los reclamos por lesiones o muerte que surjan o se deriven de la ejecución del Acuerdo.La obligación del Beneficiario de compensar, defender y amparar incluye cualquier reclamo de los agentes, empleados, representantes o cualquier subcontratista o empleados del Beneficiario.El Beneficiario acepta expresamente compensar, defender y amparar al Estado por cualquier reclamo que surja o sea inherente a la ejecución o el incumplimiento del Acuerdo por parte del Beneficiario o de cualquier subcontratista.La obligación del Beneficiario de compensar, defender y amparar al Estado no se eliminará ni reducirá por ninguna negligencia concurrente real o supuesta del Estado o de sus agentes, agencias, empleados y funcionarios.El Beneficiario renuncia a su inmunidad en virtud del Título 51 del RCW en la medida en que se requiera para compensar, defender y amparar al Estado y a sus agencias, funcionarios, agentes o empleados.
 
  1. HONORARIOS DE ABOGADOS
En caso de litigio u otra acción interpuesta para hacer cumplir los términos del Acuerdo, cada parte acepta asumir los honorarios y costos de sus propios abogados.
 
  1. RENUNCIA
El hecho de que una de las partes no insista en el estricto cumplimiento por la otra parte de cualquier disposición del presente Acuerdo no constituirá una renuncia a las obligaciones de la otra parte. La renuncia a cualquier derecho debe realizarse por escrito y debe estar firmada por un representante autorizado de la parte que renuncia al derecho.
 
  1. DIVISIBILIDAD
Las disposiciones del presente Acuerdo están destinadas a ser divisibles.Si algún término o disposición es ilegal o inválido por cualquier motivo, dicha ilegalidad o invalidez no afectará la validez del resto del Acuerdo.
 
  1. VIGENCIA
Los términos, condiciones y garantías del presente Acuerdo que por su sentido y contexto están destinados a seguir vigentes luego de la finalización de la ejecución, cancelación o terminación del presente Acuerdo, lo harán. Dichas disposiciones incluyen, entre otras, las siguientes secciones del presente Acuerdo: Recuperación, mantenimiento de registros, disposiciones de derechos de autor, compensación, disputas y gobernanza.
 
  1. GOBERNANZA
El presente Acuerdo se celebra de conformidad con, y bajo la autoridad otorgada por, las leyes del estado de Washington y cualquier ley federal aplicable. En caso de una demanda que involucre al presente Acuerdo, la jurisdicción competente será únicamente el Thurston County, Washington.
 
  1. NO DISCRIMINACIÓN
 
El Beneficiario debe cumplir con todas las leyes y reglamentos federales y estatales aplicables contra la discriminación, incluidos, entre otros, los siguientes estatutos y reglamentos que prohíben la discriminación aplicables a la presente adjudicación:
 
  1. Capítulo 49.60 del RCW, la ley de Washington contra la discriminación, y 42 del Código de Estados Unidos (United States Code, USC) 12101 y siguientes, la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (Americans with Disabilities Act, ADA).
  2. Requisito de no discriminación. Durante el término del presente Acuerdo, el BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, no deberá discriminar en función de las bases enumeradas en el RCW 49.60.530(3). Además, el BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, deberá dar aviso por escrito de este requisito de no discriminación a cualquier organización laboral con la que el BENEFICIARIO o el subcontratista tengan un acuerdo de negociación colectiva u otro acuerdo.
Los fondos proporcionados en virtud del presente Acuerdo no se usarán para financiar el culto, ejercicio o instrucción religiosa. Ninguna persona tendrá la obligación de participar en ningún culto, ejercicio o instrucción religiosa para tener acceso a las instalaciones financiadas por el presente Acuerdo.
  1. Obligación de cooperar. El BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, deberá cooperar y cumplir con cualquier investigación de la agencia del estado de Washington con respecto a cualquier acusación de que el BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, haya participado en una discriminación prohibida por el presente Acuerdo de conformidad con la sección 49.60.530(3) del RCW.
  2. Contumacia. Sin perjuicio de cualquier disposición contradictoria, el WSDA podrá suspender al BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, previa notificación de falta de participación y cooperación con cualquier investigación de una agencia estatal sobre una presunta discriminación prohibida por el presente Acuerdo, de conformidad con la sección 49.60.530(3) del RCW. Cualquier suspensión de este tipo permanecerá vigente hasta que el WSDA reciba una notificación de que el BENEFICIARIO, incluido cualquier subcontratista, está cooperando con la agencia estatal investigadora. En el caso de que se determine que el BENEFICIARIO o el subcontratista participaron en la discriminación identificada en la sección 49.60.530(3) del RCW, el WSDA puede rescindir el presente Acuerdo en su totalidad o en parte, y el BENEFICIARIO, el subcontratista o ambos pueden ser remitidos para su inhabilitación según lo dispuesto en la sección 39.26.200 del RCW. Se le puede dar al BENEFICIARIO o al subcontratista un tiempo razonable para remediar este incumplimiento, incluida la implementación de condiciones compatibles con cualquier desagravio o acuerdo de conciliación ordenado por el tribunal.
  3. Sanciones por incumplimiento. No obstante, cualquier disposición en contrario, en caso de rescisión o suspensión del Acuerdo por participar en actos de discriminación, el BENEFICIARIO, el subcontratista o ambos serán responsables de los daños contractuales según lo autorizado por la ley, incluidos, entre otros, cualquier diferencia de costo entre la Subvención original y la Subvención de reemplazo o cobertura y todos los costos administrativos directamente relacionados con la Subvención de reemplazo, por ejemplo, el costo de la licitación competitiva, el correo, la publicidad y el tiempo del personal, daños que son distintos de cualquier penalidad impuesta en virtud del Capítulo 49.60 del RCW. El BENEFICIARIO también puede tener la obligación de reembolsar los fondos de la subvención de conformidad con la Sección 17 (Recuperación) de los Términos y Condiciones si el Acuerdo se rescinde debido a una violación del requisito de no discriminación. El WSDA tendrá derecho a deducir de cualquier dinero adeudado al BENEFICIARIO o al subcontratista, o que venza posteriormente, un monto por daños que el BENEFICIARIO o el subcontratista deberán al WSDA por incumplimiento de esta disposición.
 
Si el Beneficiario no cumple o se niega a cumplir con cualquier ley, reglamento o política de no discriminación, el WSDA podrá rescindir el presente Acuerdo en su totalidad o en parte por motivo justificado.
 
  1. RECURSOS LEGALES NO EXCLUSIVOS
Los recursos legales de las partes previstos en el presente contrato no son exclusivos y se suman a cualquier otro recurso legal disponible por ley o en equidad.
 
  1. ORDEN DE PRECEDENCIA
En caso de inconsistencia en este Acuerdo, se resolverá dando prioridad en el siguiente orden:
  1. Leyes y reglamentos federales y del estado de Washington aplicables.
  2. Hoja frontal del Acuerdo.
  3. Términos y Condiciones.
  4. Anexo A.
  5. Anexo B.
  6. Anexo C.
 
  1. ACUERDO TOTAL
El presente Acuerdo contiene todos los términos y condiciones acordados por las partes. Ningún otro entendimiento, oral o de otro tipo, respecto del objeto del presente Acuerdo se considerará existente ni vinculante para ninguna de las partes del mismo.
 
 
 

ANEXO A

DECLARACIÓN DE TRABAJO

 
[Descripción del proyecto]
[Detalle del presupuesto]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ANEXO B
CERTIFICACIÓN DEL PAGO Y REPORTE DE SALARIOS VALIENTES

 
CERTIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO
 
El CONCESIONARIO, mediante su firma, certifica que todos los contratistas y subcontratistas que realicen trabajos en el Proyecto cumplirán con las leyes de salarios vigentes establecidas en RCW 39.12, según corresponda en la fecha de entrada en vigor de la asignación del Proyecto, incluyendo, entre otros, la presentación de la "Declaración de Intención de Pagar Salarios Vigentes" y la "Declaración Jurada de Salarios Pagados", según lo exige RCW 39.12.040. El CONCESIONARIO mantendrá registros suficientes para demostrar el cumplimiento con RCW 39.12 y los pondrá a disposición de COMERCIO para su revisión cuando se le solicite.
 
Si el CONCESIONARIO utiliza fondos estatales para la construcción, deberá pagar los Salarios Vigentes Estatales aplicables.
 
El CONCESIONARIO, con su firma, certifica que la declaración anterior ha sido revisada y aprobada por su órgano de gobierno en la fecha y año que se indican a continuación.
 
__________________
CONCESIONARIO
 
__________________
TÍTULO
 
__________________
FECHA
 
 
 
 
 
 
 

ANEXO C
DIRECCIONES DE LA SUBVENCIÓN